原文連結:https://ask-whitepearl-and-steven.tumblr.com/post/663264333539819520/how-long-in-chapters-do-you-estimate-your-comic
Q:你估計你的漫畫有多長(以集數為單位)?
你有什麼想法還是只是順水推舟?
A:集數嗎?我不知道,
這個數字一直在變化。
一般來說,我計劃有5季。
我們現在是第4季,
根據我溫和的計算,
它大約有60集的長度。
第5季嘛...?沒有頭緒。
真的取決於第4季將如何順利結束。
注目標籤:
#理想情況下每季60集,不過嘛
#誰知道咧
Q:你怎麼決定在Steven的推特上放什麼的啊?
A:老實說,只是想到什麼就放什麼!
但是我經常忘記更新它。
注目回覆:
「老實說那很符合角色呢」
Q:因為你的漫畫是為了tumblr和Tapas製作的,
所以你的分鏡主要是一條長長的矩形格子。
你有沒有在更接近美國漫畫書或日本漫畫的分鏡中作業過?
A:哦,當然有啊。
我的大部分非WD漫畫都是「標準的」西方/日本分鏡。
我最近的原創作品Greatscale是「自由式」格子分鏡
我還在季末和季初漫畫中使用了這種分鏡,所以你已經看到了很多例子囉。
Q:嘿,呃嗯嗯,我只是想知道你會不會添加光棱鏡?
呃嗯,所以這個故事是在Lapis和Peridot
都住在倉庫之後發生的。
我不知道那會是什麼時候,
或者在你的漫畫中會是什麼樣子,
但我只是希望光棱鏡是分開的。
A:目前,我不打算在故事中添加光棱鏡。
它們實際上已經被提到過一次 - 早在第3季。
除了最初的手機遊戲之外,
我個人還沒有玩過 Save The Light 遊戲 -
而且它們目前並不能完全融入敘事中。
這在未來可能會改變,但沒有承諾。
注目標籤:
#我和電子遊戲
#只是不會發生
#希望我有必要的關注
#但不會吧
Q:一個無法忍受的事情:
「到這個太陽系」意味著存在多個太陽系。
只有我們的系統被稱為太陽系,
因為我們的恆星被稱為太陽。
應該是「這個行星系統」。
(也就是說,除非你的AU有多個
名為Sol的恆星,它們是星系的一部分。)
A:嗯,夠公平了。我承認我出於習慣使用了「太陽系」。
然而,它不會那麼整齊地融入對話框裡啊。
注目標籤:
#當我自己這樣時,我不能怪你是語言的堅持者
注目回覆:
「我覺得還好吧?
畢竟,所有帶有行星的恆星都是太陽,
而『Sol』就是『太陽』的意思。
任何有行星的恆星系統都可以稱為太陽系。」
「↑它們是星星,不是太陽。
太陽只是我們恆星的名字,
就像地球是我們星球的名字一樣」
「大多數外行人會使用『太陽系』
來指代多個行星系統。
這就像在日落時說『太陽下山了』,
就算地球是旋轉的東西。」
我對這個沒有問題耶。
有趣的是,Peridot使用英語發送求救信號,
而不是寶石母語。也許Steven的寶石正在為他翻譯?
在這種情況下,Steven的大腦(寶石?)將提供翻譯。
但這是一部漫畫,會有一些信仰的中止。」
「如果你想要類似大小的東西,
你可以說『恆星系統』,
它跟『行星系統』一樣準確,但要短得多」
「↑我也是這麼認為的,並曾經稱它們為恆星系統,
但事實證明,恆星系統實際上是指由兩個
或多個相互環繞的恆星組成的系統。
在我們的例子中,它特別是一個行星系統。
(抱歉吹毛求疵。我只是喜歡宇宙的東西,呵呵)」
「在葡萄牙語中,所有圍繞它們運行的行星
的大開始都被歸類為『Sol』
(字面意思就是『太陽』),
但它們還有其他名稱,但仍然是 sol」
沒有留言:
張貼留言